Il momento migliore per pensare al vostro matrimonio, è quando ancora non ne avete uno, e questo significa avere delle motivazioni nell'amore così come nel lavoro.
The best time to work on your marriage is before you have one, and that means being as intentional with love as you are with work.
Cos'è successo al vostro matrimonio, Bea?
What happened to your marriage, Bea?
La guerra ha aggiunto nuovi problemi al vostro matrimonio?
Has the war created... new problems for you in your marriage?
Signorina TaYIor, non vorrete servire torte al vostro matrimonio!
Miss Taylor, surely you're not serving cake at your wedding? Far too rich.
Quando vi sposerete dovrete mangiare fragole al vostro matrimonio!
Mmm. When you get married, you must eat strawberries at your wedding.
Sono così felici di partecipare al vostro matrimonio.
They're so happy to be a part of your special day.
Signorina Marcus, signorina Peterson, benvenute al vostro matrimonio.
WHAT'S GOING ON? MS. MARCUS, MS. PETERSON. WELCOME TO YOUR WEDDING.
Ero al vostro matrimonio, e ora non dovrei più parlarle?
I danced with her at your wedding, now I'm not supposed to talk to her?
Senti... l'avete gia' trovato un gruppo che suoni al vostro matrimonio?
So have you found a band yet for your wedding?
Al vostro matrimonio- le nostre più sentite congratulazioni Vi abbiamo comprato un piccolo regalo
Here's to your marriage -- our heartfelt congratulations. We also got you a little gift.
Lui ha detto qualcosa sul fatto che lei preferisca tutto il resto al vostro matrimonio.
I could use a hand. He said something about you choosing everything over your marriage.
Lo chef Babia e il suo staff... si occuperanno del catering al vostro matrimonio.
Chef Babia and his staff, they're gonna cater your wedding.
Non invitate mai e poi mai ex al vostro matrimonio.
Don't ever, ever, invite an ex to your wedding.
Davvero ragazzi, mai invitare ex al vostro matrimonio.
Seriously, kids, never invite an ex to your wedding.
Neanche mangiare un vero dolce al vostro matrimonio...
not to get to eat real cake at your own wedding.
Se lo superate, mi vorrete invitare al vostro matrimonio.
If you pass, you'll want to invite me to your wedding.
Non saro' in grado di partecipare al vostro matrimonio.
I will not be able to attend your wedding.
Perche' mi ringrazierete al vostro matrimonio.
I want you to say yes, okay? Because you're gonna thank me at your wedding.
Potete anche seguire l'esempio del popolo cinese e di utilizzare questa tradizione al vostro matrimonio.
You can also follow the example of the Chinese people and to use this tradition to your wedding.
Avrei voluto esserci al vostro matrimonio, davvero.
I wanted to be at your wedding, you know.
Pensavo piangessi perché tu e Blaine dicevate sempre che era il vostro sogno cantare questa canzone al vostro matrimonio.
I would've thought that you were crying because you and Blaine used to talk about how this was your dream to sing this song to each other at your wedding.
I problemi che hanno causato al vostro matrimonio?
The strain that put on your marriage?
So che siete andate d'amore e d'accordo... al vostro matrimonio.
I heard the two of you got along famously at your wedding.
Tutto cio' che ho sempre voluto, e' qualcuno che amassi con cui ballare, come avete fatto tu e Janice, al vostro matrimonio.
All I ever wanted was someone I love to dance with like you and Janice did at your wedding.
A dire il vero, ero al vostro matrimonio.
Oh, oh I was actually at your wedding.
Allora spero di ubriacarmi al vostro matrimonio.
Well, I hope to get sauced at your wedding.
E quando sara' tutto sistemato, saro' il testimone di nozze al vostro matrimonio.
That-a-boy! And when things work out, I'm gonna be the best man at you and your girl's wedding.
Richard, sto solo cercando di portare un po' di sfarzo al vostro matrimonio.
Richard, I'm simply trying to bring a little pageantry into your wedding.
Crediamo che qualcuno al vostro matrimonio l'abbia detto a qualcun altro.
We think it was somebody at your wedding - who told somebody else.
Scommetto che ha pianto al vostro matrimonio.
I bet he cried at your wedding.
Devo dedurre che non mi lasci fare il catering al vostro matrimonio?
Does this mean that I'm not gonna be doing the catering for the wedding?
Ero al vostro matrimonio a Londra, e poi ho trovato posto qui.
I joined for your wedding in London, but a job came up here.
E ora l'avete invitata al vostro matrimonio, cosa che l'ha colta di sorpresa.
And now you have invited her to your wedding, which has taken her by surprise.
L'ho visto per la prima volta al vostro matrimonio.
I met him at your wedding.
Come attenua lo stress che le sue malattie apportano al vostro matrimonio?
The stress that her illness puts on your marriage?
Chi è che canta al vostro matrimonio?
It's all about you. Who's that singing at your wedding?
Vi auguro il meglio, ma temo che non potro' venire al vostro matrimonio.
I wish you both the best... but, uh, I'm afraid I won't be able to make the wedding.
La decisione di mettere fine al vostro matrimonio dovrebbe riguardare anche me.
Your decision to end your marriage should have everything to do with me!
Davvero non avete invitato nessuno al vostro matrimonio?
You really didn't invite anyone to your wedding?
Eccellente, si è molto vicini al vostro matrimonio.
Excellent, you are very close to your wedding.
Se assumete Bach per suonare al vostro matrimonio, indovinate chi si presenta?
If you hire Bach to play for your wedding, guess who shows up?
0.9423680305481s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?